English Español Deutsch Nerlandese Française Português

Иврита

История иврита

История

Ранняя история

Иврит очень похож на арамейский и менее на южно-центральный арабский, он разделяет много лингвистических признаков с ними.

Иврит - афро-азиатский язык. Эта языковая семья, как считают лингвисты, возникла где-то в северо-восточной Африке. Она стала распространяться около 8-го столетия до н.э., хотя место и время все еще находится под вопросом. Одна из ветвей этого языка, семитская, достигла Ближнего Востока; постепенно она разделилась на множество родственных языков.

Первым письменным документом иврита является календарь Гезера, датируемый 10-м столетием до н.э.. И хотя самой гениальной работой на иврите того периода является Библия, точная дата не установлена.

Формальным языком Вавилона был арамейский. Персидская империя, которая завоевала Вавилон некоторое время спустя, приняла арамейский как официальный язык. Арамейский также является северо-западным семитским языком, он принес много слов и выражений в иврит, как язык комментарие в к Толмуду и другим религиозным текстам.

Кроме многочисленных слов и выражений, иврит заимствовал из арамейского также систему письма. И хотя первоначальные арамейские буквы произошли от того же фоэнического алфавита, который использовался в древнем Израиле, буквы очень изменились, как в руках жителей Месопатамии, так и в руках евреев, получив современную форму к первому столетию н.э.; работы того периода ( в основном, списки Мертвого моря и Кумрана) написанны шрифтом, очень похожим на "квадратный", используемый сегодня.

Поздняя история

Евреи, жившие в Персидской Империи, заимствовали арамейский язык и  иврит перестал использоваться. Но он все еще сохранялся, как язык Библии и религиозных культов. Арамейский стал разговорным языком обновленной Иудеи на последующие 700 лет.

иврит не использовался как разговорный язык около 2300 лет. Но евреи всегда уделяли большое внимание грамотности, чтобы каждый еврей мог читать Библию в оригинале. Интересно заметить, что языки, которые евреи заимствовоали, называемые ладинои идиш, напрямую не связаны с ивритом (раньше они включали арабские и испанские заимствовния, а потом а потом из диалекта среднего высшего немецкого)., хотя оба пасались права налево и использовали еврейский шрифт. иврит также использовался для общения евреев из других стран с целью интернациональной торговли.

Возрождение

Возрождение иврита, как родного языка началось благодаря Элизеру бен Йахуде (1858-1922). Бен Йахуда, бывший революционер в царской России, присоединился к еврейскому движению и иммигрировал в Палестину в 1881 (которая позже стала Израилем). Мотивированный идеалами инноваций и отрицанием жизненного стиля диаспоры, Бен Йахуда составил правила для адоптации литературного языка для быта. Хотя, его правила иврита позже были упрощены,  все же на нем писали такие авторы как Ачад Ха-ам и другие.

Современный иврит

Бен-Йахуда основывал современный иврит на библейском иврите. Новые слова часто создавались с использованием старинных правил на используемый корень (библейское k-t-v, "писать," породило современное словоhikhtiv, "диктовать," и hitkatev, "соответствовал.") Если это не подходило, то Собщество создавало новые слова для тех или иных концептов, они искали в библейских контекстах и в иностранных словарях, особенно в арабском. Бен-Йахуда предпочитал семитские корни европейским, хотя европейские евреи внесли много европейских корней. Другие изменения, которые произошли с возвращение иврита к жизни - это систематизация грамматики, так как библейский синтаксис был ограниченным и громозким, а также адоптация стандартной европейской пунктуации.

Современный иврит показывает влияние русского, немецкого (в сложных словах, как например, "tapuakh-adama") , английского тоже оказал большое влияние, как британское влияние во время Мандата, так и американское влияние сейчас. И, наконей, арабский, будучи языком многочисленных мизрических и сефардических еврейских иммигрантов из арабских стран, также как и палестинцев и израильских арабов, таким образом арабский оказал большое влияние на иврит, особенно арабский сленг (например,"sababa", означа,"отлично", или "y'alla", означая "давай.")

Современный иврит выражается на письме шрифтом, известным как "квадратный". Это тот же шрифт, произошедший из арамейского, который использовался для переписывания Библии на протяжении двух тысяч лет. Этот шрифт также имеет курсивную версию для скорописи.

Иврит был языком многих поэтов: Рачел, Хаим Нахман, Биалика, Шаула Черниховского, Леа Голдберга, Аврахама Шлонского и Натана Альтермана. Иврит был также языком многих прозаиков, один из которых стал лауреатом нобелевской премии - Шумель Юсеф Агнон.